novataya.blogg.se

Storm in a teacup pdf lu xun
Storm in a teacup pdf lu xun






storm in a teacup pdf lu xun

Lu Xun was also the editor of several left-wing magazines such as New Youth (新青年, Xin Qingnian) and Sprouts (萌芽, Meng Ya). He is known to Japanese by the name Rojin (ロジン in Katakana or 魯迅 in Kanji). Lu Xun's works also appear in high school textbooks in Japan. His books were and remain highly influential and popular even today, particularly amongst youths. As a left-wing writer, Lu played an important role in the history of Chinese literature. His other important works include volumes of translations - notably from Russian (he particularly admired Nikolai Gogol and made a translation of Dead Souls, and his own first story's title is inspired by a work of Gogol) - discursive writings like Re Feng (热风, Hot Wind), and many other works such as prose essays, which number around 20 volumes or more. In 1930 Lu Xun published Zhongguo Xiaoshuo Lüeshi (中国小说略史, A Concise History of Chinese Fiction), a comprehensive overview of Chinese fiction and one of the landmark pieces of twentieth-century Chinese literary criticism. Lu Xun also wrote some of the stories to be published in his second short story collection Pang Huang (彷徨, Wandering) in 1926. Both works were included in his short story collection Na Han (呐喊) or Call to Arms, published in 1923.īetween 1924 to 1926, Lu wrote his masterpiece of ironic reminiscences, Zhaohua Xishi (朝花夕拾, Dawn Dew-light Collected at Dusk, published 1928), as well as the prose poem collection Ye Cao (野草, Wild Grass, published 1927). Another of his well-known longer stories, The True Story of Ah Q ( A Q Zhengzhuan, 阿Q正传), was published in the 1920s.

storm in a teacup pdf lu xun

With its criticism of many old Chinese traditions and family rules, it became a cornerstone of the May Fourth Movement.

storm in a teacup pdf lu xun

In May 1918, he used his pen name for the first time and published the first major baihua short story, Kuangren Riji (狂人日记, A Madman's Diary), which was to become one of his two most famed works. Quitting his studies and returning to China in 1909, he became a lecturer in the Peking University and began writing. Lu Xun was shocked by the apathy of the Chinese at the execution and decided that it was more important to cure his compatriots of their spiritual ills rather than their physical diseases. One day after class, one of his Japanese instructors screened a lantern slide which documented an imminent public execution of an alleged Chinese spy by Japanese soldiers. Lu Xun, in a widely known account, later explained why he consciously gave up the pursuit of a medical career.








Storm in a teacup pdf lu xun